Bertolt Brecht
Gli amici
Se tu venissi, portato in carrozza
e io avessi una giubba da contadino
e ci incontrassimo un giorno cosi per la strada
tu scenderesti e ti inchineresti.
E se tu vendessi acqua
e io venissi a passeggiare montato a cavallo
e ci incontrassimo un giorno così per la strada
io smonterei dinanzi a te.
e io avessi una giubba da contadino
e ci incontrassimo un giorno cosi per la strada
tu scenderesti e ti inchineresti.
E se tu vendessi acqua
e io venissi a passeggiare montato a cavallo
e ci incontrassimo un giorno così per la strada
io smonterei dinanzi a te.
Die Freunde
Wenn du in einer Kusche gefahren kämst
Und ich trüge eines Bauern Rock
Und wir träfen uns eines Tags so auf die Straße
Wurdest du aussteigen und dich verbeugen.
Und wenn du Wasser verkauftest
Und ich käme spazieren geritten auf einem Pferd
Und wir träfen uns eines Tags so auf die Straße
Würde ich absteigen vor dir.
Und ich trüge eines Bauern Rock
Und wir träfen uns eines Tags so auf die Straße
Wurdest du aussteigen und dich verbeugen.
Und wenn du Wasser verkauftest
Und ich käme spazieren geritten auf einem Pferd
Und wir träfen uns eines Tags so auf die Straße
Würde ich absteigen vor dir.
2 commenti:
splendido apologo questo brechtiano appello al valore dell'amicizia, apologo che io condivido...
Giuseppe Panella
... e che condividiamo, nell'amicizia
Posta un commento