Bertolt Brecht
Il rogo dei libri
Quando il regime ordinò che in
pubblico fossero arsi
i libri di contenuto malefico e per
ogni dove
furono i buoi costretti a trascinare
ai roghi carri di libri, un poeta
scoprì
– uno di quelli al bando, uno dei
meglio – l'elenco
studiando degli inceneriti, sgomento,
che i suoi
libri erano stati dimenticati. Corse
al suo scrittoio, alato d'ira,e scrisse
ai potenti una lettera.
Bruciatemi!, scrisse di volo,
bruciatemi!
Questo torto non fatemelo! Non
lasciatemi fuori! Che forse
la verità non l'ho sempre, nei libri
miei, dichiarata? E ora voi
mi trattate come fossi un mentitore! Vi
comando:
bruciatemi!
Die Bücherverbrennungen
Als das Regime befahl, Bücher mit schädlichem Wissen
Öffentlich
zu verbrennen,
und allenthalben
Ochsen
gezwungen wurden,
Karren mit
Büchern
Zu den Scheiterhaufen zu
ziehen, entdeckte
Ein verjagter Dichter,
einer des besten, die Liste der
Verbrannten
studierend, entsetzt, daß
seine
Bücher Verbrennung waren.
Er eilte zum Schreibtisch
Zornbeflügelt,
und schrieb
eine Brief
an die
Machthaber.
Verbrennt mich! schreib mit
fliegender Feder, verbrennt mich!
Tut
mir das
nicht an!
Laßt mich nicht
übrig!
Habe Ich
nicht
Immer
die Wahrheit
berichtet in
meinen Büchern?
Und jetzt
Werd
ich von
euch wie
ein Lügner
behandelt! Ich befehle euch:
Verbrennt mich!
Trad. it. a c.
d. Franco Fortini (ed. Einaudi)
Nessun commento:
Posta un commento